学术论文翻译

不同于普通翻译服务,AJE拥有资深的翻译和编辑团队,他们都是与您同样研究领域的专家,专业的学术翻译与高水平的英文润色相结合,使您的文稿达到国际发表标准。

学术论文翻译服务介绍

学术翻译服务可以将中文、葡萄牙文、西班牙文和日文文稿翻译成精美的学术论文。经过我们翻译的文稿可以达到直接出版的语言标准,所以请提交文稿的终稿进行翻译。我们会安排您研究领域的翻译人员翻译文稿,他们会准确地翻译该领域的专业术语。当文稿返回到您手中时,它将和英语为母语的人士所写的论文毫无差别。如果您对翻译服务有任何问题或疑问,您可以要求对翻译后的文稿进行免费的重新编辑,还可以针对文稿的翻译和润色问题向我们提问,直到您满意为止。

服务价格与支付

*如果您的原稿在 18000 字以上,请在此处获取定制报价

工作日指的是周一至周五(华盛顿特区时间)

我们的保证

我们的保证

提交给我们进行翻译服务的所有完整的稿件都有权获得AJE编辑证书。翻译包括无限制的对您的英语文本进行重复编辑以及额外至多1500个新字的免费翻译。我们保证,如果您对稿件不满意、或者您的期刊说您的论文的英语需要改进,我们将免费重新编辑您的文件,直到您的稿件发表为止。

有问题吗?

如果对您的翻译稿件有任何问题,请联系我们,并附上示例(一或两个句子)。如果一家期刊提出英语语言问题,请附上您发送给期刊的文件以及从期刊获得全部意见。

常见问题

AJE能够提供与我同一领域的专业翻译吗?

AJE的工作团队由1200+ 专业资深编辑和翻译人员组成,涵盖了420+热门研究领域。我们的翻译人员遍及各研究领域,这是我们的服务特色之一。具体学科领域列表请查看“关于我们”-“学科领域”。 如果您在学科领域页面中找不到您的具体学科,请联系我们,我们会确认是否有符合您要求的翻译服务。

AJE的翻译服务与传统的翻译有何不同?

与传统的翻译公司不同,我们的翻译人员都是正活跃在您学科领域的研究人员。这确保他们了解您领域的中英文专业术语,并保证最准确的翻译。对每一篇翻译文稿,AJE都会请资深学术翻译顾问做质量把关。我们相信,对精准翻译您的重要研究工作,这个额外步骤至关重要。此外,在初步翻译服务完成后,我们还会对翻译稿进行英文语言润色编辑服务。编辑人员都是以英语为母语并来自您所在的研究领域,他们会对您的最终论文进行全面润色,达到可直接出版的语言标准。最后,学术翻译服务还包括不限次数的英语重新润色编辑。因此,如果您后期需对文章做英文更改,我们会免费为您重新润色。

翻译服务中重新翻译或润色需要多长时间?

翻译服务的重新处理包括许多不同的步骤,例如:翻译、润色、格式排版等。因此,根据作者选择的不同翻译服务类列, 所需的时间会有所不同。我们会在作者提交需要重新处理的文稿后,查看所需添加的处理步骤,然后在2个工作日内通过邮件告诉您预计的完成时间。

为什么翻译服务需要作者提供参考文献和中英文术语表?

AJE所有的翻译人员都是和作者相同专业的人士,并非普通翻译人员。我们之所以鼓励作者提供术语表和参考文献,有如下两个原因:

  1. 为了帮助翻译人员确定您使用的术语和您引用的文献中的术语是一致的。

  2. 翻译人员需要查阅大量的相关文献来确定学术界对某些名词的使用。由于翻译人员长期在国外居住,一些在国内通用的中文专业术语不能确保都能及时更新。

为保证翻译的效率和准确性, 我们的翻译专家建议作者提交论文稿件时,附上学术专有名词的中英对照表。英文参考文献以及术语表的字数将不会被计入总字数,也不会被收取费用。

点击此处查看所有常见问题