学术论文中”whether“比”if“使用频率更高,为什么?

" whether"和 " if"这两个词可以互换,但在学术写作中却有些特殊,本文AJE将分享一些示例,告诉大家何时更应该使用"whether"而不是" if "。

更新于2023年12月13日

学术论文中”whether“比”if“使用频率更高,为什么?

许多人认为 " whether"和 " if"这两个词可以互换。然而,这两个词都有特定的用法。

在学术写作中,可以说连词 " whether"比连词 " if "使用得更频繁。

下面是一些应该使用 " whether"(而不是 " if ")的情况,并附有示例。

1.介词后

  • Have you settled the question of whether you will go back to teaching?(你是否已经解决了是否回去教书的问题?)

2. 当疑问词短语是句子的主语或补语时

  • 作为主语: Whether the project will receive funding is yet to be determined.(该项目是否能获得资助还有待确定)
  • 作为补语: The question is whether the film is even worth seeing.(问题是这部电影是否值得一看)

3. 不定式前

  • She has to decide whether to attend graduate school right after she graduates from college.(她必须决定是否在大学毕业后马上去读研究生。)

4. 在带 " or "的双词短语或疑问句中(即,当提出两个备选方案:x 或 y 时)

  • Whether the court case is won or lost, we will all be glad when it is over.(无论这场官司是胜是败,当它结束时,我们都会感到高兴)

5. 增加或加强正式的书面语气

  • The panel members discussed whether they should accept an extension on the professor's grant proposal.(小组成员讨论了他们是否应该接受教授的基金申请延期。)

(在这个例子中用 " if "代替 " whether "在语法上也是正确的,但听起来不那么正式)。

使用 " if "

" if "一词可与 "whether"交替使用,用于提出间接问题,如以下例子:

  • I do not know whether (if) I can attend your party.(我不知道能否参加你们的聚会)
  • I do not know if (whether) the mail has arrived.(我不知道邮件是否到了)

AJE希望这些例子能帮助您区分在学术写作中何时最好使用 "whether"而不是 " if "!如有任何意见或问题,请发送电子邮件给我们!

撰稿人
标签
学术写作论文语法学术论文科研论文
目录
订阅邮件
订阅我们的邮箱后可提前获得AJE作者资源的文章,享受AJE服务的折扣,以及更多的优惠

查看 "隐私协议"

Nature实验数据显示:使用AJE英文润色服务后,论文接受率显著提升!

AJE为您提供英文论文润色、学术论文翻译、期刊选择、文稿排版等一系列学术服务,我们希望可以帮助您充分发挥您的研究潜力,助力您成功将论文发布在国际期刊上。